About Margot
French
Native or bilingual
English
Native or bilingual
Spanish
Conversational
Experience
- Margot ClairTraductriceMEDICALJune 2015 - Today (11 years)Marseille, FranceTranslation of various documents in the medical field, including but not limited to:
- Medical imaging (MRI, radiology, CT scan, ultrasound / instruction and maintenance manuals)
- GMDN (Global Medical Device Nomenclature)
- Clinical research (trials, ICFs and other forms)
- Patient care and follow-up (diabetes, MS)
- Laboratory equipment, sample analysis (analyzers, reagents, microscopes, etc.)
- Disinfection / Sterilization of medical or surgical equipment
- Ophthalmology (intraocular lenses, surgery, optical devices)
- Orthopedics (prostheses, orthoses, equipment, surgery)
- Training for use of medical devices
- Hospital equipment (treatment tables, carts, infusion, vital signs, catheters, syringes, etc.)
___Traduction de documents divers dans le domaine médical, notamment, mais sans s'y limiter :- Imagerie médicale (IRM, radiologie, TDM, échographie / manuels d'instructions et de maintenance)
- GMDN (nomenclature mondiale des dispositifs médicaux)
- Recherche clinique (essais, FCE et autres formulaires)
- Prise en charge et suivi des patients (diabète, SEP)
- Équipement de laboratoire, analyse d'échantillons (analyseurs, réactifs, microscopes, etc.)
- Désinfection / Stérilisation des équipements médicaux ou chirurgicaux
- Ophtalmologie (lentilles intra-oculaires, chirurgie, dispositifs optiques)
- Orthopédie (prothèses, orthèses, équipement, chirurgie)
- Formation à l'utilisation des dispositifs médicaux
- Équipement des hôpitaux (tables d'examen, chariots, perfusion, paramètres vitaux, cathéters, seringues, etc.)
- GE HealthcareTraductrice juniorMEDICALOctober 2013 - October 2014 (1 year)Buc, France
- Project management: receipt of translation requests to either send to partner agencies or handle internally; reviewing and delivering translated documents to clients (internal to GE).
- Translation and revision: communication, technical platforms for medical devices, e-learning, human resources, marketing.
- Updates to translations and documentation, in collaboration with the technical writing department.
___- Gestion de projets : réception des demandes de traduction à envoyer aux agences partenaires ou à traduire en interne, révision et livraison des documents traduits aux clients (internes à GE).
- Traduction et révision : communication, plateformes techniques pour les dispositifs médicaux, formations en ligne, ressources humaines, marketing.
- Mise à jour des traductions et de la documentation, en collaboration avec le service de rédaction technique
Recommendations
These freelancer profiles also match your criteria
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Education
- Master professionnel ILTS en traduction spécialiséeUniversité Paris 7 - Diderot2014Authored a three-part thesis — literature review, terminology, and translation — about the publication "Rehabilitation of spatial neglect by prism adaptation: a peculiar expansion of sensorimotor after-effects to spatial cognition," issued in February 2013 in Neuroscience and Biobehavioral Reviews. ___ Rédaction d’un mémoire en trois volets – recherche documentaire, terminologie et traduction – sur le texte Rehabilitation of spatial neglect by prism adaptation : a peculiar expansion of sensorimotor after-effects to spatial cognition publié en février 2013 dans la revue Neuroscience and Biobehavioral reviews.