Sophie Beaujoux

Traductrice et rédactrice marketing DE, EN > FR

Moves to Berlin

  • 52.52000659999999
  • 13.404953999999975
  • Indicative rate €250 / day
  • Experience 2-7 years
Propose a project The project will only begin when you accept Sophie's quote.

Availability not confirmed

Propose a project The project will only begin when you accept Sophie's quote.

Location and geographical scope

Location
Berlin, Germany
Can work in your office at
  • Berlin and 50km around

Verifications

  • Verified email

Languages

  • Français

    Native or bilingual

  • Anglais

    Full professional proficiency

  • Allemand

    Full professional proficiency

Skills (16)

Sophie in a few words

Titulaire d'un Master 2 de l'ISIT en Communication Interculturelle et Traduction, j'ai travaillé un an et demi en tant que Chef de projet linguistique dans une grande agence de localisation multilingue parisienne.

Forte de cette expérience, je me suis installée à mon compte en juillet 2012.

Mes services :
- Traduction :
Traduction de l'allemand ou de l'anglais vers le français de communiqués de presse, d'articles, de catalogues, de supports de communication interne ou externe et de publications papier ou Web dans les domaines de spécialisation suivants : rédactionnel, luxe, mode, cosmétiques, joaillerie, tourisme et cinéma.
- Rédaction & copywriting :
Rédaction et adaptation de supports publicitaires, catalogues, newsletters, slogans et autres contenus marketing conformes aux plus hautes exigences de chaque société, et réalisés en étroite collaboration avec chaque client.
- Web, nouvelles technologies & SEO :
Traduction de contenus digitaux : sites Internet, réseaux sociaux, applications smartphone / tablette numérique ; intégration de contenus en environnements back-office ; application de la stratégie SEO.
Audit de sites Internet.
- Contrôle qualité :
Relecture et révision de textes dans mes domaines de spécialisation ; relecture de thèses.
- Sous-titrage :
Sous-titrage de vidéos ; découpage de textes en sous-titres.
- Transcription :
Transcription de vidéos, discours et conférences.
- Interprétation de liaison :
Interprétation de liaison anglais / français.

Outil TAO : Studio 2014.

Experience

Sambhali Trust

Professeur d'anglais en mission humanitaire

Jodhpur, Rajasthan 342008, Inde

September 2015 - November 2015

- Enseignement de l'anglais au sein de Sambhali, ONG promouvant les droits des femmes, à des élèves de niveau débutant, moyen et avancé : femmes de la caste des Intouchables et enfants vivant dans un bidonville ;
- Relecture des supports en anglais de l'association destinés aux relations publiques ;
- Élaboration d'une campagne de collecte de fonds en faveur de la vaccination des enfants du bidonville ;
- Participation à la rédaction des slogans de Sambhali pour la campagne de l'ONU SayNO - UNiTE to End Violence Against Women.

Datawords

Chef de projet linguistique

Paris, France

February 2011 - June 2012

- Gestion et adaptation en français de contenus digitaux pour les grands noms de l'industrie du luxe (haute horlogerie, haute joaillerie, cosmétiques, mode...) ;
- Interface prestataires freelance ;
- Révision et contrôle qualité ;
- Traduction ;
- Coordination avec les filiales françaises ;
- Travail en équipe, respect du budget, deadlines ; communication interne et externe ;
- Utilisation quotidienne de Studio 2011 ;
- Intégration de contenus en environnements back-office.

Education

charter modal image

Success is a team effort

Contribute to this success and the community's professionalism by signing the Freelancer Code of conduct

Sign the code